Po chvíli je to jasné.
"Jedem jen na jeden válec," připouští manžel. Já tomu nerozumím, s fyzikou jsem na štíru a řidičák nemám. Je mi však jasné, že to nevěští nic dobrého. Kromě zvuku jsem si také všimla, že jedeme trochu rychleji než průměrný hlemýžď. Dívám se na hodinky a v duchu počítám, jestli je v našich silách dorazit do Warnemunde včas. Ještě dnes se potřebujeme s dětmi ubytovat v rekreačním středisku stavebního závodu, který má družbu s mým zaměstnavatelem. Nevypadá to dobře. Jak dlouho tam na nás asi budou čekat?
"Proč zastavuješ?" řvu na manžela.
"Tamhleten trabant má problémy. Musíme mu pomoct."
"My? Sami máme problém a těžko dorazíme na místo včas."
"To bude chvilka. Vem si slovník a pojď se mnou."
"Proč zastavuješ?" řvu na manžela.
"Tamhleten trabant má problémy. Musíme mu pomoct."
"My? Sami máme problém a těžko dorazíme na místo včas."
"To bude chvilka. Vem si slovník a pojď se mnou."
"Gruss got," pozdraví manžel bodrého Němce středního věku v typických kožených kraťasech a hned začne prověřovat motor jeho auta. Pak mu řekne výmluvnými posuňky, aby zkusil nastartovat.
Nic.
eště jednou a ještě jedno nic.
Mávne rukou směrem ke mně: "Řekni mu, že je to palec od rozdělovače. Musí se vyměnit. Jestli ho nemá, musí do autodílny."
Rychle hledám ve slovníku a pak se to pokusím svojí příšernou němčinou přetlumočit.
Rychle hledám ve slovníku a pak se to pokusím svojí příšernou němčinou přetlumočit.
Němec poděkuje a kývne hlavou na pozdrav.
Pokračujeme v cestě ještě několik hodin. Usínám a budí mě jen dva střídající se dětské hlasy:
Pokračujeme v cestě ještě několik hodin. Usínám a budí mě jen dva střídající se dětské hlasy:
"Kdy už tam budem?"
"Je to ještě daleko?"
A taky: "Mám hlad/žízeň, chce se mi čůrat a to je ale nuda."
Konečně jsme v cíli. Uvnitř se svítí. Stihli jsme to.
Po pár dnech dojde manželovi, že by se měl pokusit dát auťák do pořádku před cestou zpátky.
Konečně jsme v cíli. Uvnitř se svítí. Stihli jsme to.
Po pár dnech dojde manželovi, že by se měl pokusit dát auťák do pořádku před cestou zpátky.
Obklopí ho několik německých chlapíků, ubytovaných v témže rezortu. Přinášejí nářadí ze svých aut. Jednotlivé kousky mají pečlivě vyrovnané podle druhu, velikosti a snad i podle barev. Všechno se leskne jako psí kulky. Nad motorem však dlouho vrtí hlavou.
Ale nakonec motor přece jen zase přede tak, jak má.
Ale nakonec motor přece jen zase přede tak, jak má.
Skopčáci se rozcházejí a tváří se uznale.
Jdeme nakoupit a mě napadne upéct něco českého a pomocníkům tak poděkovat. Není jednoduché sehnat podobné suroviny, z jakých jsem zvyklá píct, ale s improvizací mám dost zkušeností i u nás doma. A nejen při vaření.
Naše dovolená uteče jako voda.
Jdeme nakoupit a mě napadne upéct něco českého a pomocníkům tak poděkovat. Není jednoduché sehnat podobné suroviny, z jakých jsem zvyklá píct, ale s improvizací mám dost zkušeností i u nás doma. A nejen při vaření.
Naše dovolená uteče jako voda.
Užili jsme si chladné moře s medúzami i pár výletů. Dětem se nejvíc líbilo mořské muzeum ve Stralsundu, něco takového viděly poprvé. Také si chodily hrát s novými kamarády, a já si bláhově myslela, že se třeba trochu přiučí cizí řeči.
Když jsme se chystali odjet, přišli k nám dva malí němečtí chlapci a jeden z nich se česky zeptal s německým přízvukem: „Může Ondra ven?“
Když jsme se chystali odjet, přišli k nám dva malí němečtí chlapci a jeden z nich se česky zeptal s německým přízvukem: „Může Ondra ven?“
